Jast USA tiene las licencias de varios juegos de Nitroplus, editora japonesa conocida por hacer novelas visuales con un montón de rutas, personajes con un gran trasfondo y carisma e incluso por tener muchas adaptaciones de sus juegos a series de animación y, cómo no, por haber hecho ports a consolas y dispositivos móviles también de varias de ellas.
Los americanos que se encargan de pillar los títulos para todo el mercado occidental, ya habían sacado hace tiempo Demonbane, también de Nitroplus, pero precisamente se les habían quedado encasquillados los siguientes de los que teníamos constancia y ahora, tras un retraso considerable y con los fans preguntando continuamente por el estado de los proyectos, comunican que tienen ya la traducción completa tanto de Saya no Uta como de Hanachirasu, y que les falta toquetear un par de cosas en los masters que les han sido cedidos por la empresa desarrolladora. También aseguran que ya están metiéndole mano y en pleno trabajo de localización a Sumaga y Zoku: Satsuriku no Django, así que si esto no se tuerce, al menos los dos primeros deberían salir en este año.
Saya no Uta comienza después de que Fuminori Sakisaka perdiera a sus padres en un accidente de tráfico y tras sopesar el suicidio se encuente en el hospital con una misteriosa chica llamada Saya a la que pide que sea su compañera de piso. Hanachirasu, por su parte, se sitúa en una línea temporal paralela a la nuestra, en la que la Segunda Guerra Mundial duró algo más porque no habían llegado a desarrollarse bombas nucleares, pero Japón termina ocupada por Rusia y Estados Unidos. Sumaga, sin embargo, es una visual novel de chicas mágicas que vuelan con escobas como si fueran brujas y que un buen día preguntan a un chico que acaba de morir si quiere renacer y no parece que vayan en broma. Por último, Django es un juego con desiertos, pistolas, cazarrecompensas y leyendas vivas.
2 Respuestas a “Los juegos de Nitroplus licenciados por Jast USA empiezan a asomar la patita.”