Tras las molestias que pudiera haber ocasiones lo que desde NISA no consideraban una traducción lo bastante consistente y profesional para Ys VIII: Lacrimosa of DANA, podemos encontrar ya un parche gratuito con todas las correcciones pertinentes tanto en textos como en los audios del doblaje en inglés.
Estaba previsto para el pasado mes de noviembre, pero finalmente se ha demorado hasta ahora, momento en que se muestran orgullosos de haber sido mucho más fieles con los conceptos ya existentes en la lengua de Shakespeare para esa terminología propia de la saga, nombres de monstruos y enemigos y errores varios.
El tamaño del parche es de 1,16GB en el caso de la versión de PS4 y de 279MB en el de PS Vita.
Una respuesta a “El parche con la traducción nueva de Ys VIII: Lacrimosa of DANA ya está disponible”